C de C1: D de datos – parte A: polémica en las redes

Dieses Kapitel haben wir im Spanischkurs vergangenes Semester bearbeitet und ich bin gespannt, wie es jetzt für mich wird, es nochmal selbst durchzugehen.

A.1 y A.2

Me parece sorprendente que hay muchos artículos en sueco y cebuano, aunque las ediciones sueca y cebuana de Wikipedia no tienen muchos visitante. Pero lamentablemente no tengo ni idea que quiere decir la tabla de los artículos más polémicos.

 

 

 

C de C1: C de Consumo – ¿Qué has aprendido?

Completa estas frases con alguno de los siguientes verbos.
  • WhatsApp incorpora nuevos emoticonos debido a las criticas por la prevalencia de dibujos masculinos frente a los femininos.
  • No puede pasar, su nombre no figura en la lista.
  • Un soneto consta de dos cuartetos y dos tercetos.
  • El incendio se estaba propagando y los bomberos proceden a desalojar el edificio.
  • Esta película figura entre las favoritas de la Academia. Seguro que se lleva algún premio.
  • Los políticos deberán responder a la justicia por los casos de corrupción de los que se los acusa.
  • ¿Ahora figuramos que no sabemos nada? ¿No podemos decirle que ya lo sabemos?
  • Por favor, no digas nada que pueda comprometerte. Te podrían despertar.
Lee estos fragmentos de dos contratos y responde a las preguntas con tus propias palabras.
  • ¿Qué derecho tiene el cliente y cuál es el requisito para disfrutarlo? El cliente puede traspasar su contrato a otro cliente que puede usarlo en los mismos condiciones. Eso es solamente posible si todas las facturas están pagadas.
  • ¿Qué obligación tiene la compañía en relación con las averías? ¿En qué casos se la exime de esta obligación? La compañía debe pagar para la reparación a no ser que el cliente haya usado los productos en una manera mala.

C de C1: C de Consumo – parte D: crema antiarrugas

D.1

Observa estos resultados de un estudio de cremas antiarrugas y responde a las preguntas.

  • ¿Qué analiza el estudio? Analiza las propiedades de las tres cremas, sus características y sus efectos.
  • ¿Crees que los datos que puede reflejar un estudio como este son fiables? En mi opinión eso depende del estudio. En Alemania hay „Stiftung Warentest“ que es muy fiable.
  • Como consumidor, ¿crees que este tipo de estudios influyen realmente en el consumo de un producto o de una marca? ¿Conoces algún caso? Creo que durante los últimos años la influencia de estos estudios ha cambiado. Hoy en día la gente está más consciente de lo que consuma, especialmente con miras a la salud y el medioambiente. Por eso diría que sí, estos estudios pueden bien influir a las decisiones de comprar.
D.2

Ahora lee el texto y comenta estas preguntas.

  • ¿Qué párrafos o frases hacen referencia al estudio hecho sobre las cremas? De hecho solo hay dos frases que se refieren al estudio (línea 1-2 y línea 32-33).
  • ¿Te parece que el artículo es fiel al estudio o que intenta suavizarlo para no dañar la imagen de alguna marca? En mi opinión el artículo es bastante reservado. Da muchas informaciones generales, pero no dice nada sobre los perdedores del estudio.
  • ¿A qué puede deberse la diferencia de precios? ¿Se podría tratar de un caso de publicidad engañosa? Normalmente la diferencia entre preciosos es causada por el nombre de la marca, por lo menos en mi opinión. Es todo sobre la imagen de una marca.
  • ¿Cuál es la intención del texto? ¿A quién se dirige? Creo que el texto quiere decir que no verdaderamente hay una crema antiarrugas, pero que no es necesario gastar mucho dinero si quieres usar una crema. Pienso que el artículo se dirige a mujeres.
  • ¿Cuál es la opinión de las usuarias de las cremas antiarrugas? Piensan que no tienen mucho efecto.
D.3

Imagina que tiene que aconsejar a una persona sobre qué cremas comprar a partir de la información del estudio. ¿Qué le dirías?

Le diría que no hace sentido comprar cremas caras, pero que sí es importante que piense sobre cada marca y que marca le guste más (líneas 32-35).

D.4

Creo que las informaciones de la página web de OCU pueden ser interesantes para consumidores. Usan vídeos, gráficos y textos para su propósito. Tengo la impresión que la asociación parece fiable y seria. Según sus propios valores son independiente y no tienen motivos comerciales o políticos. Me parece bueno que hay asociaciones como la OCU y Stiftung Warentest para ayudar a los consumidores.

D.5-D.7

No he hecho estos ejercicios porque no tengo acceso a fb.

C de C1: C de cosumo – parte C: ¿En qué le puedo ayudar? II

C.8

¿Entiendes estas expresiones?

  1. A nombre de MS Asociados = auf den Namen
  2. Yo no le puedo ayudar si se pone usted así  = sich so verhalten/auf schlechte Weise, = enfadarse, molestarse
  3. Ayer fue el primer día que podemos considerar que nos hemos salido del plazo = Gestern war der erste Tag, an dem wir in Betracht ziehen konnten, daß wir den gesetzten Zeitrahmen überschritten haben
  4. No está en nuestra mano prometerle trato de favor a nadie = Es liegt nicht in unserer Hand, jemandem einen Gefallen zu versprechen
  5. Pero bueno, qué más da = Aber gut, das ist egal = da igual, no importa
  6. Que no se diga que no pongo todo de mi parte = damit Sie nicht sagen, ich würde nicht alles von meiner Seite aus tun
  7. No, si no tiene por qué = Nein, wenn ich keinen Grund habe Es ist nicht nötig, daß jemand etwas tut
  8. Bueno…se me ha caído el mundo encima y estoy echándoles la culpa a ustedes = Gut…meine Welt ist zusammengebrochen und ich gebe Ihnen die Schuld
  9. Es que usted es muy amable y no quiero que un instalador con pocas ganas de trabajar le haga quedar mal = Es ist nur, daß Sie sehr nett sind, und ich will nicht, daß ein Installateur, der keine Lust zu arbeiten hat, dafür sorgt, daß Sie ein schlechtes Bild von mir bekommen.
  10. Hay que ver qúe pesado estás con lo del engaño = Man muß sehen, wie genervt Du von dem Betrug bist
  11. De verdad, no sabes hasta qúe punto te lo digo de verdad = Tatsächlich weißt Du nicht, bis zu welchem Punkt ich Dir die Wahrheit gesagt habe
C.9 & C.10

⇒ los he hecho oralmente, pero la sinopsis es:

  • siquiera = wenigstens. Por favor, pruebe siquiera la torta. Bitte probiere wenigstens die Torte.
  • ni siquiera = nicht einmal. Mi hija hace nada en la casa, ni siquiera limpia su propia habitación. Meine Tochter macht nichts im Haus, sie putzt nicht einmal ihr eigenes Zimmer.
C.11

Si kann man nicht nur im Sinne von „wenn“ verwenden, sondern auch, wenn man einen Gegensatz oder Kontrast zu etwas ausdrücken möchte, das vorher gesagt wurde, z.B.

¿Vamos a ir al cine hoy? ¡Si mañana tenemos el examen!

Wörtlich übersetzt: Gehen wir heute ins Kino? Wenn wir morgen die Prüfung haben!

Eigentlich gemeint ist: Wenn wir morgen die Prüfung haben, erscheint es mir keine gute Idee, heute ins Kino zu gehen.

In dieser Funktion ist si umgangssprachlich.

C.12

haber + Infinitiv drückt eine Notwendigkeit aus, etwas, das man tun muß. Dabei ist hay que („man muß“) eine eher generelle Aussage ohne konkretes Subjekt.

C.13
  1. ¿Has llamado ya a tus padres? No, he de hacerlo más adelante.
  2. Te recomiendo que hables con un profesional sobre el asunto. Sí, tienes razón, he de encontrar a un manitas pronto.
  3. ¿Vas a invitar a Manuela a tu boda? Obviamente he de invitarla, porque es muy importante para mi madre.
  4. Creo que lo que le dijiste a Carmen no fue justo. Y por qué siempre yo he de estar cortés?

Zum Thema haber+de habe ich hier noch einen sehr ausführlichen Artikel gefunden.

C.14

⇒ lo he hecho oralmente

C.15

⇒ se usa la construcción con el pluscuamperfecto de subjuntivo para reprochar algo a alguien: „Si hubieras hecho XY, no tendrías tantos problemas ahora“. Con esta construcción es necesario adaptar su entonación muy bien.

C.16

He tenido muchos problemas para valorar el comportamiento de Jorge, por eso solo he mirado las soluciones.

C.17

Ha sido lo mismo aquí. Solo he leído lo que hay en el libro de profesor. Creo que su declaración principal es que la entonación sea muy importante.

C.18

¿Te parece que las actitudes de C.16 son útiles a la hora de reclamar o protestar por algo?

No, no lo creo. Normalmente la cortesía es la llave para que la gente te ayude con tus problemas y reclamas. Pero sin embargo puedo entender a Jorge 🙂

C.19

⇒ no he hecho este ejercicio porque en general puedo reclamar cosas bastante bien.

C de C1: C de cosumo – parte C: ¿En qué le puedo ayudar? I

tarea C.1

¿Has hablado alguna vez con el servicio de atención al cliente de alguna empresa?

Sí, lo he hecho unas veces, normalmente con una tienda en línea si había problemas con el reparto. Tengo que decir que mi experiencia con el servicio al cliente es muy buena: la gente ha estado cortés y siempre me ha podido ayudar.

tarea C.2

⇒ la he hecho oralmente

tarea C.3

Ve el vídeo. ¿Qué cosas de C.1 y C.2 suceden?

El hombre quiere quejarse y hacer una reclamación. Piense que las empleadoras no le tratan adecuadamente.

tarea C.4

¿Qué historia cuenta el cortometraje?

El cortometraje trata de un hombre que quiere quejarse en la central de aguas porque no le han aprovisionado con un acceso al sistema de suministro de agua. Habla de una manera muy enfadada con la señora al teléfono. En la mitad de la conversación el hombre le pregunta a la mujer qué nombre tiene y ella le dice „Olga“, que es obviamente el nombre de la exmujer del hombre. Un poco más adelante el hombre se da cuenta que conoce a la mujer. El contexto sugiere que habían tenido una relación hace unos años. Al final el agua en el piso del hombre corre.

tarea C.5

El cortometraje tiene claramente dos partes: ¿en qué cambia la actitud de cada personjaje?

En mi opinión la actitud del hombre cambia tan pronto como la mujer le diga que su nombre sería Olga (porque eso le conmemora a su exmujer) y después de haber dicho a la mujer que recientemente se ha divorciado de su mujer.

La actitud de la mujer cambia tan pronto come el hombre le diga su nombre y ella se da cuenta que lo conoce.

tarea C.6

Ponte en el lugar de un personaje e intenta resumir la situación desde su punto de vista.

„He llamado tantas veces para que me ayuden y no creo que quieran ayudarme. ¡No puedo cogerlo! Solo quiero agua corriente en mi piso. Me estoy enojando porque cada vez me dicen las mismas mentiras.“

tarea C.7

Creo que las palabras servir, conectar y suministrar (liefern, versorgen) me parecen más formales. Sí, en alemán se usa estas palabras también para hablar sobre lo mismo. En mi opinión se usaría el mismo vocabulario para hablar de otros suministros como gas y luz.

C de C1: C de Consumo – parte B: viajes condicionados II

tarea B.7
  • en el caso de que + Subjuntivo = im Falle, daß…
  • salvo que + Subjuntivo = ausgenommen, daß…
  • siempre y cuando + Subjuntivo = vorausgesetzt, daß
  • siempre que + Subjuntivo = vorausgesetzt, daß…
  • con tal de que + Subjuntivo = vorausgesetzt, daß…. + wenn nur….
  • si + imperfecto de subjuntivo = etwas Irreales in der Gegenwart und etwas Unwahrscheinliches in der Zukunft (si tuviera dinero, …)
  • a menos que + Subjuntivo =es sei denn, daß…
  • a no ser que + Subjuntivo = es sei denn, daß…

allgemeine Wiederholung zu Bedingungssätzen:

  1. in der Gegenwart und mit großer Wahrscheinlichkeit: Si tengo dinero, me compré un helado. Wenn ich Geld habe, werde ich mir ein Eis kaufen. Ich werde sehr wahrscheinlich Geld haben. Im Nebensatz steht hier das Präsens, im Hauptsatz können Präsens oder Futur stehen.
  2. etwas Irreales in der Gegenwart und etwas Unwahrscheinliches in der Zukunft: Si tuviera dinero, me compraría un helado. Wenn ich Geld hätte, würde ich mir ein Eis kaufen. Ich habe kein Geld, aber wenn ich welches hätte, würde ich mir ein Eis kaufen. Im Nebensatz steht das imperfecto de subjuntivo und im Hauptsatz das condicional.
  3. etwas Irreales in der Vergangenheit: Si hubiera tenido dinero, me habría comprado un helado. Wenn ich Geld gehabt hätte, hätte ich mir ein Eis gekauft. Im Nebensatz steht das pluscuamperfecto de subjuntivo und im Hauptsatz das condicional perfecto.
tarea B.8

⇒ la he hecho oralmente

tarea B.9

¿Qué característicos del texto te ayudan a identificarlo como un contrato? Selecciona de la lista los elementos más característicos y añade algunos más.

  • La sucesión de condiciones que permiten o impiden los derechos de una de las partes
  • El uso de un vocabulario específico y, a veces, arcaico (veraltet)
  • La organización en artículos, cláusulas etc.
  • La existencia de firmas, de la fecha y de las direcciones de los partidos
  • Una lenguaje formal
  • La existencia de las letras pequeñas
tarea B.10

Escribe un contrato (o acuerdo) entre cuatro amigos que quieren alquilar un piso. (Netterweise hat meine Lehrerin diesen Text mit mir durchgesehen und ihn mir korrigiert – dafür, daß ich sowas noch nie zuvor geschrieben hatte, bin ich aber sehr zufrieden)

En nuestra casa hay espacios privados y comunes. No entres en una habitación privada sin invitación permiso. Cada uno tiene responsabilidad de limpiar su propia habitación y una parte de los espacios comunes según los arreglos anteriores. En el caso que no tengas la posibilidad de cumplir tus tareas*, necesitas avisar a otro compañero para que él lo haga.

El mobiliario en los espacios comunes es la posesión de pertenece a la persona que lo había ha comprado. Todos los inquilinos tienen el derecho de usarlo según su propia finalidad y con cuidado.

Nuestros períodos de descanso tienen lugar durante la noche desde las 22  hasta las 8 y durante el día desde las 12 hasta las 15. Durante estos tiempos es prohibido usar electrodomésticos ruidosos como la aspiradora, pero sí es permitido usar la televisión puesta a volumen bajo. Naturalmente es permitido tener visitantes, siempre y cuando se ceñan ceñen (o respecten) a nuestros períodos de descanso.

En el caso de que tengamos un conflicto vamos a tener una conferencia reunión con todos los inquilinos para resolverlo. Cada uno tiene un voto y cada uno va a recibir (recibir tiempo sagt man grundsätzlich nicht auf Spanisch!) tendrá tiempo para aclarar su punto.

*das Wort „tarea“ benutzt man nur in Spanien für eine Aufgabe im Haus.

C de C1: C de Consumo – parte B: viajes condicionados I

⇒ primero he leído el texto

tarea B.1

Escribe una definición de „contrato“ lo más detallada posible.

Un contrato es un documento que describe y regla una relación jurídica o comercial entre dos partidos. Normalmente es redactado en un estilo formal con muchos extranjerismos y en una lengua que parece complicada. Se necesita un contrato para asegurarse que los asuntos entre dos partidos son desarrollados en una manera correcta y que los dos partidos observan los arreglos. En la mayoría de los casos la estructura de un contrato es la siguiente: 1. explicaciones de lo que trata el contracto 2. descripción de lo que debe hacer cada partido para cumplir el contrato (= los condiciones) 3. explicaciones para el caso que un partido o los dos partidos no pueda(n) cumplir el contrato y qué se debe hacer en este momento 4. la „letra pequeña“ en que se puede encontrar más clausulas y explicaciones. Además un contrato necesita los nombres y las direcciones de los partidos, la fecha y las firmas de los dos partidos.

He leído la descripción de la palabra „contrato“ en un diccionario y diría que mi explicación es válida.

tarea B.2, B.3 y B.4

⇒ las he hecho oralmente y han sido tan aburridas…ZzzZzz…

tarea B.5

En estas frases aparecen algunos de los verbos de las frases subrayadas en el contrato. ¿Qué diferencias de significado y de construcción observas?

  1. incorporarse en algo ⇒ sich eingliedern in etwas
  2. incorporarse ⇒ aufstehen/levantarse
  3. constar de ⇒ bestehen aus
  4. me consta ⇒ ich weiß (no me consta + Subjuntivo)
  5. figurar de ser algo ⇒ vorgeben, etwas zu sein
  6. figurarse que ⇒ sich einbilden, daß
  7. figurar entre ⇒ unter etwas rangieren/ zu etwas gehören
  8. regir ⇒ regieren
  9. abonar ⇒ düngen
  10. abonar ⇒ abonnieren (kann auch gutheißen bedeuten)
  11. proceder de algo ⇒ aus etwas kommen, von etwas abstammen
  12. ceder en algo ⇒ etwas aufgeben
  13. ceder (por) ⇒ (durch) etwas zerbrechen/kaputtgehen = romperse (por)
  14. ceder = rendirse = kapitulieren, sich ergeben
  15. responder ⇒ antworten, auf etwas reagieren
  16. comprometer ⇒ kompromittieren
  17. declinar ⇒ beugen/deklinieren, höflich ausschlagen, abweisen
tarea B.6s

¿Qué combinaciones puedes hacer con estas palabras y los verbos anteriores? Haz las modificaciones necesarias y escribe algunas frases de ejemplo.

  • He abonado una revista de recetas italianas.
  • Me hubiera gustado invitar a mi profesor pero por un resfriado debó declinar mi invitación.
  • Hacer una paella consta de cuatro fases: freír las carnes, añadir las verduras, incorporar el arroz y cocinar todo hasta que los líquidos se hayan incorporado.
  • La ley responde a la necesidad de ahorrar agua.
  • El cargo fue cedido por los dos partidos.
  • El pasaporte figura entre los documentos más importantes.
  • Las normas de la belleza rigen todo hoy en día.
  • La mujer incorporó dos asientos en la ópera.
  • La justicia figura de ser la última respuesta a nuestros cuestiones.
  • Mi trabajo consta en limpiar y arreglar toda la casa. Soy bedel.
  • El congreso ha declinado las peticiones sobre el aumento de los sueldos.
  • Los ruegos en lo tocante de estar más tranquilo en el pasillo de la casa proceden de una mujer vieja en la prima planta que no puede dormirse durante las noches cuando sus vecinos siguen hacer tanto ruido.
  • La detención del sospechoso se incorpora en el nuevo curso del estado con relación al mercado de la droga.
  • Me figura que la oferta de la tienda de muebles sea bastante barata.
  • Me consta que las súplicas de las escuelas van a llegar en tu oficina mañana. Y es cierto que necesitan más libros.
  • El terreno fue abonado por nuestros jardineros ayer. Eso quiere decir que hoy no pueden jugar al golf hoy.
  • El puesto del partido de la derecha compromete toda la idea de la exposición.
  • El libro consta de cinco capítulos, pero tengo que decir que no me parecen largos.
  • Este premio figura entre los distinciones más importantes del mundo.

 

C de C1: C de Consumo – parte A: consumidores por sus derechos

tarea A.1

⇒ la he hecho oralmente, pero lamentablemente no he podido encontrar gráficos sobre las sectores en que hay la mayoría de las reclamaciones en Alemania.

tarea A.2

Creo que tendría problemas hablar sobre cosas como seguros, asuntos bancarios y cosas así, pero tengo problemas hablar de esas cosas en alemán también.

En general diría que podría aclarar mi deseo en cada sector, pero por supuesto dependería de la disposición del administrativo a  entenderme. Normalmente la gente no tiene problemas ayudarte si estás cortés. Además puedes añadir que español no es tu lengua materna – en la mayoría de los casos la gente lo entiende.

Arbeiten mit dem C de C1-Buch

Ich spamme derzeit mein Blog mit den Sachen voll, die ich mir mit dem C de C1-Buch erarbeite. Habe überlegt, diese Sachen gar nicht zu posten, sondern nur für mich irgendwo festzuhalten bzw. auszudrucken (bin ein totaler Papiermensch). Ich führe das jetzt aber nochmal so weiter, weil es irgendwie auch einen Anreiz schafft, es zu veröffentlichen.

Allgemein bin ich mit dem Buch inzwischen zufriedener als ich das in dem Kurs war. Das liegt aber auch an der Unterrichtsstruktur bzw. -methode. So hat der Lehrer uns Schülern oft nicht die Gelegenheit gegeben, nachzudenken. Das führte bei einigen dazu, daß sie Blockaden hatten. Außerdem hatten wir im Kurs nicht das Zusatzmaterial verwendet, auf das man online zugreifen kann, was im Grunde überhaupt keinen Sinn macht.

Mir gefällt die Struktur des Buches ganz gut, also, daß alles in kleine Unterkapitel und Aufgaben eingeteilt ist. Das ermöglicht es, auch mal nur zehn oder 20 Minuten daran zu arbeiten. Das Niveau ist schon wirklich hoch, sowohl lexikalisch als auch grammatikalisch und inhaltlich. Ich empfinde den Ton des Buches allerdings etwas kühl und „professionell“ – wer also Bücher mag, in denen man das Gefühl hat, der Autor würde einem bei einer gemütlichen Tasse Tee gegenübersitzen, wird dieses Buch nicht so ansprechend finden.

Was mir gar nicht gefällt, ist das Format. Es ist höher und breiter als DIN A4 und damit für mich eher unhandlich. Das Papier ist aber dick genug und hält was aus. Ja, so haptischer Kram ist für mich sehr wichtig 🙂

Alles in allem muß ich sagen, daß ich erst durch den Kurs den nötigen Drive dazu bekommen habe, ein Buch auf diese Weise durchzuarbeiten. Vorher war ich recht schnell von so einer Masse an Text, Aufgaben und Informationen abgeschreckt, aber jetzt geht es. Ich schaffe es auch, konsistent jeden Tag daran zu arbeiten. Es macht mir Spaß.

C de C1: A de Arte – ¿qué has aprendido?

Describe esta serie de autorretratos.

Aquí podemos ver tres autorretratos del pintor inglés Francis Bacon de estilo surrealista. En el primero y en el tercero dominan tonos de la tierra y en el segundo hay más azul. En cada pintura las caras son retorcidas y eso hace que no se pueda ver su cara jamás correctamente. A mi me personalmente no me gusta este tipo de pinturas porque no entiendo lo que quiere decir.

Completa las siguientes frases de manera lógica teniendo en cuenta los significados de „lo mismo“ que has aprendido.
  • Este chico en un manitas: lo mismo empapela las paredes que puede arreglar el frigorífico.
  • Cada año es lo mismo: no puedo esperar que la escuela empiece otra vez después de las vacaciones.
  • ¡Quién sabe! Lo mismo [no tengo ni idea]
  • ¿Que a dónde nos vamos de vacaciones? Pues todavía no lo hemos decidido. Lo mismo podemos ir a la playa que pasar las vacaciones en la montaña.

[no voy a hacer números 3 y 4]

¿Qué es para ti el arte? ¿Cómo lo definirías?

Para mí el arte es algo que el hombre es capaz de hacer por su lóbulo frontal. Es algo que solamente hace el hombre y no los animales. Es algo profundamente conectado con ser humano. Se puede definir el arte como una expresión de la profundidad de la alma.

Aunque lo veo así tengo que decir que solamente llamo algo arte que es hecho con habilidad. Admiro a personas que hacen lo que sea con pasión, saber y habilidad.

Diese Seite verwendet Cookies, um die Nutzerfreundlichkeit zu verbessern. Mit der weiteren Verwendung stimmst du dem zu.

Datenschutzerklärung