- Takk for at du har hjulpet meg. Jeg setter pris på det.
- Læreren holdt en tale foran hele skolen.
- Vi danne (= grunnlegger) en frimerkeforening. Har du lyst til å bli med?
- Må du alltid skremme meg slik? Du vet jo at jeg er redd for edderkopper.
- Bekymre deg ikke, jeg stoler på deg og du kan låne penger fra meg.
- Det var en lettelse når vi hørte at han fortsatt lever.
- Takket av huset var skjevt.
- „Slipp ikke!“, skrek han. Hun slipper hundende. Jeg slipper alltid katten ut = jeg la katten ga ut. å slippe = loslassen/fallen lassen (kontextabhängig)
- Du må slippe noe før du kan ta noe nytt.
- Jeg ber hun til te.
- Han ba gud for å hjelpe ham, men den gamle mannen hadde det travelt.
- Semesteret varer seks måneder.
- Regnet varer ved.
- Fra september og fremover spilte han gitarren, men ikke lenger.
- Vi har en avtale: jeg lager mat og du vasker opp.
- Skal vi avtale
ossnoe til i kveld? Skal vi lage en avtale for i kveld? kann man nicht reflexiv gebrauchen - Jeg forklarte det tre ganger nå og du fortsatt skjønner det ikke? og du skjønner det fortsatt ikke (Satzstellung war falsch)
- Hvis du vil kan du bli med, men du kan slippe å gjøre det også.
- Peisen røyker. Peisen ryker = å ryke = etwas raucht, was nicht rauchen sollte, es gibt ein Problem. Mannen
rykerrøyker (Zigarette). Å røyke kjøtt = Fleisch räuchern. Å røyke = Zigarette rauchen - Tante Minna ga meg en plante og jeg tror den trives i hagen min.
- Og her presenterer jeg deg mitt
nyttnye hjul. Obwohl das hier die unbestimmte Form ist, macht das Possessivpronomen sie zur bestimmten Form - Jeg må skille eggene/potetene.
- Man skiller venligvis mellom lys og mørk.
- Havet bølger mot stranden.
- Vent litt, jeg er i ferd med å slutte å spise.
- Å nei, jeg gikk glipp av anropet hans!